THREE DAYS IN GOTHENBURG

Du där! Nu ska du få höra om min weekend i Göteborg förra veckan. Varsågoda:

Let’s talk about our three days in Gothenburg last week:

Äh, kommer faktiskt bespara er vår första dag i Götet. Landade och checkade in på hotell Pigalle på torsdag eftermiddag eftersom jag bokat fel flyg, och var därför tvungna att spendera all tid åt att packa ur min lägenhet och ge bort allt som inte rymdes i de tre DHL (så kallade) XXL-kartonger jag skulle skicka till Berlin. Detta var tredje, och förhoppningsvis sista, gången Sean varit en riktig hjälte och hjälpt mig flyttstäda ur en lägenhet sedan vi träffades.

Ah, okay, I won’t be too detailed when telling you about our first day- we landed and checked in at hotel Pigalle on Thursday afternoon because I booked the wrong flight (as you know) and therefore we had to spend all night packing together my belongings in my apartment and giving away everything that couldn’t fit in the three DHL (so-called) XXL cartons I sent to Berlin. This was the third, and hopefully last, time since we met that Sean has been a real hero and helped me move from an apartment.

Trots den intensiva pack-dagen vaknade vi pigga och utvilade i världens skönaste hotellsäng på Pigalle. De var snälla och lät oss bo i ett av deras fantastiska rum eftersom jag inte längre har någon lägenhet i Götet.

Despite the intense pack day, we woke up filled with energy after sleeping in the amazingly soft bed at Pigalle. They were kind enough to let us stay in one of their amazing rooms since I no longer have any apartment in Gothenburg.

Om vi blivit blown away av den fina inredningen a la ”1900tals-Paris” och personalens trevliga bemötande så kändes frukostbuffén nästan FÖR bra. Alltså tänk er färskt bröd, massor av goda ostar (bara lyxen att få hyvla egen ost när man lever i det tyska färdigskivad ost-samhället), frukt, bär och nygräddade våfflor (allt ekologiskt!) på en takterass, mitt i stan, som på ett magiskt vis ändå är helt lugn och tyst (wow jag är verkligen medveten om att jag börjar låta farligt lik någon slags reklambroschyr, men vill poängtera att jag verkligen ärligt var så impad hela vistelsen- kan liksom inte hålla igen på berömmet).

After being blown away by the nice decor a la ”1900’s Paris” and the nice staff, the heavenly breakfast buffet was almost too much. Fresh bread, lots of good cheeses, organic veggies, fruit, berries and freshly made waffles on a roof terrace in the city centre which in a magical way was completely calm and quiet.

Classic ”woman smiling with yoghurt”.

Satt där länge länge innan det blev dags för oss att checka ut och bege oss mot färjan!

We sat there enjoying ourselves for ages before it was time to check out and go to the ferry.

Såhär i efterhand förstår jag verkligen inte hur jag kunnat bo i götet nästan ett år utan att besöka skärgården en enda gång!

In retrospect, I really don’t understand how I could live in Gothenburg for almost a year without visiting the archipelago once!

Plötsligt var vi framme i Annas familjs villa och möttes av dessa två sommardrottningar, bland annat.

When we arrived to Anna’s family’s summer house, we were met by these two queens, among others!

Från och med denna punkt var det fullt upp; kransar skulle bindas, pajer gräddas och drinkar blandas.

From this point everyone was busy binding flower crowns, baking pies and mixing drinks.

Vi drack pimms-drinkar på Seans initiativ. En fjärdedel Pimms och tre fjärdedelar lemonad, varsågoda!

We had Pimms drinks on Sean’s initiative. One quarter of Pimm’s and three quarters lemonade, done!

Krille var där förstås. Här diskuterades designsoffor, om jag inte minns fel. Är det någon av mina nära vänner som har öga för inredningsdesign så är det Krille. Att se dessa två umgås är alltid en fröjd för lill-hjärtat.

Krille was there of course. Here they discussed design sofas, if my memory is right. If any of my friends has an eye for interior design, it’s Krille.

Sedan var det dags för livets midsommarbuffé såklart- med västerbottenspaj, jordgubbar, snapsvisor och spontana tal. Därefter fortsatte kvällen och natten med lekar, dans, sång och natt-bad fram till gryningen. Det var verkligen en midsommar som firades efter konstens alla regler, hade detta varit ett prov i traditionsenlighet hade vi fått alla rätt.
Att jag lämnar ett så otroligt fint kompisgäng bakom mig i Götet är verkligen helt ofattbart.

Then it was time for THE midsummer buffet. ”Västerbotten”-cheese pie, strawberries and silly songs. Then the evening and night continued with games, dance and night-bathing until dawn. It was indeed a midsummer celebrated according to all the traditions. The fact that I’m leaving such an incredible group of friends behind me in Gothenburg is madness.

Till och med dagen efter var lika skakig som traditionen säger, hehe. Med oroliga magar och dunkande huvuden satte vi oss på färjan mot stan.

Even the day after was spent according to the tradition- with hurting heads and ill stomaches, haha. (Nah, not too much, just enough to make the boat ride back a bit uncomfortable)

Efter att ha kramats hejdå med alla checkade Sean och jag in på Bellora, ett systerhotell till Pigalle som också var snälla nog att husera oss en natt. Jag läste att man på söndagar kan hyra ett dubbelrum med choklad, blommor, bubbel och middag för 700 klirr, ursäkta men hur gulligt är inte det?

After saying goodbye to everyone, Sean and I checked into hotel Bellora, a sister hotel to Pigalle who also was kind enough to accommodate us for one night. I red that on sundays you can rent a double room with chocolate, flowers, sparkling wine and dinner for 70 EUR, excuse me how but how cute isn’t that?

Istället för att ta oss ut på kalas som planerat hade vi det lite för bra i den mjuka sängen i vårt blommiga rum på Bellora. Vi bytte dans och kompisar mot korsord och naturgodis, gick och la oss tidigt och checkade ut utvilade morgonen därpå istället. Det kändes faktiskt otroligt märkligt att sätta sig på planet mot Berlin igen utan att veta hur lång tid det kommer ta innan jag åker dit igen. Som ett slags avslut.

Instead of going out as planned, we enjoyed the soft bed in our floral room at Bellora a little too much. We switched dance and friends to crosswords and snacks, went to bed early and checked out filled with energy the next morning instead. It actually felt incredibly strange to get on the plane to Berlin again without knowing how long it will take until next time I go to Gothenburg again. It’s some kind of end of an era.

FLARES N CIRCLES

Okej, skulle egentligen visa er denna fantastiska dress senare i veckan men kan bara inte låta bli att ge er en liten tjuvkik redan nu.

För övrigt spenderas dagen på samma vis som igår- med jobb. Sean håller på med musiken till en dansföreställning i veckan så jag har kontoret för mig själv- optimala förhållanden för att kunna få riktigt mycket gjort alltså. Kanske belönar mig själv med att beställa objektivet ikväll, det rycker verkligen i foto-fingrarna nu….

Okay, I had planned to show you this amazing dress later this week but just can’t resist giving you a little sneakpeek today, hehe.

Anyway, I’m spending the day in the same way as yesterday- with work. Sean is doing the music for a dance performance this week so I have the office for myself. Optimal conditions to get a lot of shit done, in other words. Perhaps I’ll reward myself by ordering the lens tonight, I’m really longing to get to play around with the zoom….

WEEKLY UPDATE- HOT BATHS, CAMERA LENSES AND CHINESE FOOD

Veckans första morgon: Seg. Vaknade en triljard gånger av min himla nackspärr i natt. Står fast vid mitt önskemål om huskurer! Så himla frustrerande att vara pigg i halva kroppen när andra halvan har en rörlighetsnivå i klass med en lyktstolpe, å andra sidan är det rätt chill att lida av en åkomma då varma bad och massage verkar vara enda botemedlet.

The first morning of the week: I woke up 545464 times tonight thanks to my neck pain. Still, if any of you have tips of folk remedies to ease the pain, I’m all ears! So far I’ve tried hot baths and massage (I’ve could have had it worse, hehe).

Veckans mood: Målinriktad! Ska nämligen försöka mig på något jag inte gjort på flera flera år: ge mig själv några veckors riktigt sommarlov. Det innebär att jag måste göra klart alla sommarens samarbeten och uppdrag de kommande två veckorna, så att jag kan släppa alla måsten och deadlines totalt. Wish me luck.

My mood of the week: Targeted! I’m going to try something I haven’t done for several years: give myself a few week’s true summer vacation. That means I have to finish all summer’s collaborations and assignments over the next two weeks, so I can relax for real. Wish me luck.

Veckans tacksamhet: Era reaktioner på detta inlägg. Älskar att läsa era mail och kommentarer! Generellt har det varit mer liv än vanligt i kommentarsfälten på sistone, det uppskattas buddies!!

The gratitude of the week:
Your reactions to this post. I just love to read your emails and comments! Generally, there has been more life than usual in the comments lately, I really appreciate that buddies!!

Förra veckan/Last week:

Började förra veckan med tjejhäng och solnedgång, massa jobb, frisörbesök med oväntat resultat och sedan gbg-resan som jag ska berätta mer om sedan. Veckan fick även ett riktigt trevligt avslut: När vi skulle gå på middagsjakt igårkväll trillade vi in på en liten, alldeles nyöppnad kinesisk restaurang bara ett par kvarter från oss. Borden därinne var så gott som tomma och inredningen såg inte mycket ut för världen, men så kom kocken ut och lagade världens godaste middag på en stor stekplatta på bordet framför oss, samtidigt som han glatt jonglerade med stekspadarna. Gick därifrån sjukt mätta och fortfarande lite chockade, haha.

Started last week with spending the night in the sunset with my girlfriends, lots of work, a visit to the hairdresser with an unexpected result and then the gbg trip which I’ll tell you more about later. The week also got a really nice end: When we were going out to find somewhere to eat dinner last night, we stumbled into a small, newly opened Chinese restaurant just a couple of blocks from us. The tables inside were empty and the interior wasn’t special, but then the chef came out and made the world’s best dinner on a large hotplate on the table in front of us, while he happily was juggling with the frying panes. We left the place super full and still a bit chocked, haha.

Veckans inköp:
Tror banne mig jag ska slå till på ett zoom-objektiv för vardagsbruk efter att ha jobbat med fast optik sedan urminnes tider. Någon som har något att säga om Tamron SP 24-70 mm f/2,8 Di VC USD?

This week’s Purchase:Okay, I think I’m finally going to get a zoom lens for everyday use after working with a fixed lens since forever. Do any of you have something to say about Tamron SP 24-70 mm f/2,8 Di VC USD?

Veckans inlägg: Ska berätta mer om midsommar, såklart! Sen ska jag visa er en sjuuukt fin ny dress jag har, och berätta om mina planer för sommaren (bättre sent än aldrig).

The week’s posts:I’ll tell you more about midsummer, of course! Then I’ll show you a suuuuper nice new set I have, and tell you about my plans for the summer (better late than never).

 

HOMECOMING, NECK PAIN AND SNACKS

Landade hemma i Berlin runt klockan ett och timmarna som passerat sedan dess har jag spenderat med att:
1. Ge ifrån mig en rad märkliga läten medan Sean masserat min nacke. Har fått ordentlig nackspärr för första gången i mitt liv och det är en så otroligt märklig känsla. Måste se otroligt komisk ut när jag hela tiden måste vrida på hela kroppen för att titta åt sidan istället för att bara vrida huvudet. Tips, någon?
2. Äta upp resten av den feta påsen naturgodis som inhandlades igår. Är så svag för naturgodis, det är nog det enda jag verkligen saknar i de tyska matbutikerna. Rökta mandlar, pecan-nötter och choklad-dragerad lakrits.
3. Gå igenom alla bilder från midsommar! Ska göra ett feeettt inlägg om hela gbg-resan senare, lovar, tills dess får ni dessa snapshots från självaste midsommarafton på några mycket saknade gbg:are, och min fejs-look.
Hoppas ni haft en jättefin helg med nära och kära, gott käk och sång och allt som hör till, och framför allt att ni får en fett gosig söndagskväll. Kram.

We got back to Berlin around 1 o’clock. This is how I’ve spent the hours that have passed since then:
1. Moaning while Sean’s giving me neck massage. By some reason I woke up with a hurting and very stiff neck this morning, it’s such an incredibly strange feeling. I have to look very funny when I have to turn my whole body to look aside instead of just turning my head, haha. Tips, anyone?
2. Eating the rest of the huge bag of ”nature candy” (it’s a snack you find in pretty much every supermarket in sweden, like bulk candy but instead of jelly candy and m&m’s and stuff, it’s roasted seasoned cashews, raisins, chocolate covered almonds and stuff like that). That’s probably the only thing I really miss in German food stores.
3. Go through all the pictures from my Midsummer weekend in Gothenburg! Will make a huge post about the entire trip from beginning to end later, I promise, but until then you get these snapshots from the midsummer eve of a bunch of some of the amazing Gothenburg-friends I’ve been missing like crazy and my ”face look” for the night.
Have a super cozy, lazy and yummy Sunday night now (I will). Hugs.

MIDSUMMER 2017

Hann inte ordna något spexigare än denna gamla favorit-skjorta som midsommarklänning i år. Vad gör väl det när man firar med ett stort gäng av sina allra bästa personer på det mest idylliska viset i Göteborgs skärgård? Kram, puss och ha en fantastisk kväll hörni!

I didn’t have time to arrange anything fancier than this old favorite shirt as a midsummer dress this year. But who cares about that when you get to celebrate with a big bunch of your very favorite people in the most idyllic way in Gothenburg’s archipelago? Not me. Biiiig hugs and kisses to all of you! I promise to show you some pics later!